LPK Talenta School resmi menjadi LPK Pemagangan Swasta (Sending Organization).
TALENTA SCHOOL
LEMBAGA PENDIDIKAN DAN PELATIHAN KERJA

Pribahasa Jepang II

欠伸を一緒にすれば三日従兄弟
あくびをいっしょにすればみっかいとこ)

Yawning is catching

*

血は水よりも濃し
ちはみずよりもこし)

Blood is thicker than water

*

月と鼈
つきとすっぽん)

As different as night and day

*

嫌な事もこれでお終い
きらなこともこれでおおい)

You only live once

*

犬も歩けば棒に当たる
いぬもあるけばぼうにあたる)

A blind man may sometimes hit the hare

*

犬を三日飼えば三年恩を忘れぬ。猫は三年飼っても三日で恩を忘れる。
いぬをみっかかべさんねんおんをわすれぬ。ねこはさんねんかってもみっかでおんをわすれる。)

Feed adog for three days and it is grateful for three years. Feed a cat for three years and it forgets after three days.

 

犬骨折って鷹の餌食
いぬほねおってたかのえじき)

One beats the bush and another catches the birds

*

見ぬ事清し
みぬこときよし)

What the eye doesn't see the heart doesn't grieve over

*

言うわけ易く、行うは難し
いうわけやすく、おこなうはかたし)

Easier said than done

*

糠に釘
ぬかにくぎ)

Useless effort

 

歳月人を待たず
さいげつひとをまたず)

Time and tide wait for no man

*

弘法も筆の誤り
こうぼうもふでのあやまり)

Even the worthy Homer sometimes nods

*

弘法も筆の誤り
こうぼうもふでのあやまり)

The best cart may overthrow

*

慌てる乞食は貰いが少ない
あわてるこじきはもらいがすくない)

A beggar in a hurry recieves little

 

江戸の敵を長崎で討つ
えどのかたきをながさきでうつ)

Take revenge at an unexpected place

 

合せ物は離れ者
あわせものははなれもの)

What has been joined may come apart

 

今参り二十日
いままいりはつか)

New brooms sweep clean

*

今参り二十日
いままいりはつか)

A new broom sweeps clean

*

実る稲穂は頭垂れる
みのるいなほはこうべたれる)

The more noble, the more humble

*

弱き者は夫に取られる
よわきものはぶにとられる)

He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf

*

弱き者よ、汝の名は女成り
よわきものよ、なんじのめいはおんななり)

Frailty, thy name is woman

*

弱肉強食
じゃくにくきょうしょく)

The great fish eat the small

*

仕事は多勢
しごとはたぜい)

Many hands make light work

*

朱に交われば赤く成る
しゅにまじわればあかくなる)

Evil communications corrupt good manners (1Cor 15/33)

*

使う鍬は錆びない
つかうくわはさびない)

The memory deteriorates, if not used regularly

*

始めの勝ちは糞勝ち
はじめのかちはくそがち)

Win at first and lose at last

*

始め半分
はじめはんぶん)

Well begun is half done

*

三つ子の魂百まで
みつごのたましいひゃくまで)

The leopard cannot change his spots

*

三人寄れば文殊の知恵
さんにんよればもんじゅのちえ)

Two heads are betters than one

*

山椒は小粒でもピリリと辛い
さんしょはこつぶでもピリリとからい)

A little body often harbours a great soul

*

思い立ったが吉日
おもいたったがきちじつ)

There is no time like the present

*

思い立ったが吉日
おもいたったがきちじつ)

Carpe Diem

*

蛇の道は蛇
じゃのみちはへび)

A thief knows a thief, as a wolf knows a wolf

*

死にたる人は生ける鼠にだに及かず
しにたるひとはいけるねずみにだにしかず)

A living dog is better than a dead lion

*

死にたる人は生ける鼠にだに及かず
しにたるひとはいけるねずみにだにしかず)

A living dog is better than a dead lion

*

死人に口なし
しんにんにくちなし)

Dead men tell no tales

*

氏より育ち
うじよりそだち)

Birth is much, but breeding is more

*

雌鳥歌えば家滅ぶ
めんどりうたえばいえほろぶ)

It is a sad house where the hen crows louder than the cock

*

歯に衣きせぬ
はにきぬきせぬ)

To call a spade a spade

*

事実は詳説より気になり
じじつはしょうせつよりきになり)

Truth is sometimes stranger than fiction

*

時は金なり
ときはかねなり)

Time is money

*

治に居て、乱を忘れず
ちにいて、らんをわすれず)

If you want peace, prepare for war

*

治に居て、乱を忘れず
ちにいて、らんをわすれず)

If you want peace, prepare for war

*

耳を掩うて、鈴を盗む
みみをおうて、すずをぬすむ)

The cat shuts its eyes while it steals cream

*

蒔かぬ種は生えぬ
まかぬたねははえぬ)

Nothing comes from nothing

*

失敗は成功の元
しっぱいはせいこうのもと)

We learn by our mistakes

*

釈迦に説法
しゃかにせっぽう)

Don't teach fishes to swim

*

習うより慣れよ
ならうよりなれよ)

Practise makes perfect

*

習うより慣れよ
ならうよりなれよ)

Use makes mastery

*

臭い物に蓋
くさいものにふた)

To put a lid on something that stinks

 

出たとこ勝負
でたとこしょうぶ)

an Impromptu action

*

乗りかかった船
のりかかったふね)

In for a penny, in for a pound

*

乗りかかった船
のりかかったふね)

In for a penny, in for a pound

*

乗りかかった船
のりかかったふね)

In for a penny, in for a pound

*

焼石に水
やけいしにみず)

Water on a hot stone

 

十人十色
じゅうにんといろ)

So many men, so many minds

*

焼棒杭に火がつき易い
やけぼっくいにひがつきやすい)

Old love does not rust

*

暑さ忘れりゃ蔭忘れる
あつさわすれりゃかげわすれる)

Forget the heat and then forget the shade

 

傷口に塩
きずぐちにしお)

To rub salt in the wound

*

商は牛の涎
あきないはうしのよだれ)

Business is like ox's saliva

 

親の因果が子に報い
おやのいんががこにむくい)

The fathers have eaten a sour grape and the children's teeth are set on edge (Jr 31/29)

*

席の暖まる暇もない
せきのあたたまるいとまもない)

To be always on the go

*

親が親なら子も子
おやがおやならこもこ)

Like father, like son

*

親しき仲に礼儀あり
したしきなかにもれいぎあり)

Love your neighbour, yet pull not down your fence

*

触らぬ神に祟なし
さわらぬかみにたたりなし)

Wake not a sleeping lion

*

身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ
みをすててこそうかぶせもあれ)

Nothing stake, nothing draw

*

身ほど可愛い物は無い
みほどかわいいものはない)

Near is my shirt but nearer is my skin

*

身ほど可愛い物は無い
みほどかわいいものはない)

The parson always christens his own child first

*

身から出た錆
みからでたさび)

As you sow, so you reap (you shall mow)

*

石の上にも三年
いしのうえにもさんねん)

Perseverence overcomes all things

*

針の筵に座る
はりのむしろにすわる)

To sit on pins and needles

*

針小棒大
しんしょうぼうだい)

To make a mountain out of a molehill

 

人、木石に非ず
ひと、ぼくせきにあらず)

Man is made of flesh and blood

*

人を見て法を説け
にんをみてほうをとけ)

Answer a fool according to his folly (Pr 26/5)

*

人を見たら泥棒と思え
ひとをみたらどろぼうとおもえ)

Don't trust strangers

 

人を使うは使われる
ひとをつかうはつかわれる)

He who uses people is himself used

 

人を呪わば、穴二つ
ひとをのろわば、あなふたつ)

He who digs a pit for others will fall in himself

*

人を誹るは鴨の味
ひとをそしるはかものあじ)

People think that malicious gossip is entertaining

 

人はパンのみにて生くるものに非ず
ひとはぱんのみにていくるものにあらず)

Not in bread alone does man live

*

人の一寸、我が一尺
ひとのいっすん、わがいっしゃく)

You can see a mote in another man's eye, but cannot see a beam in your own (Matthew 7/3)

*

人の一生は重荷を負うて、遠き道を行くが如し
ひとのいっしょうはおもにをおうて、とおきみちをゆくがごとし)

Human life is like walking a long road with a heavy burden on the back

 

人の噂も七十五日
ひとのうわさもしちじゅうごにち)

A wonder lasts but nine days

*

人の噂も七十五日
ひとのうわさもしちじゅうごにち)

A wonder lasts but nine days

*

人は見かけによらぬもの
ひとはみかけによらぬもの)

Appearances are deceiving

*

人の痛いのは三年でも辛抱する
ひとのいたいのはさんねんでもしんぼうする)

It is easy to bear the misfortune of others

*

人は落ち目が大事
ひとはおちめがだいじ)

The true quality of people is shown in adversity

 

塵も積もれば山と成る
ちりもつもればやまとなる)

Many a little make a mickle

*

塵も積もれば山と成る
ちりもつもればやまとなる)

Many a little make a mickle

*

浅瀬に仇浪
あさせにあだなみ)

Empty barrels make the most noise

*

寝た子を起こす
ねたこをおこす)

Let sleeping dogs lie

*

寝耳に水
ねみみにみず)

To be suprised by the unexpected

 

心は二つ、身は一つ
こころはふたつ、みはひとつ)

One cannot be in two places at once

*

世間は広いようで狭い
せけんはひろいようでせまい)

How small the world is!

*

正直者が馬鹿を見る
しょうじきものがばかをみる)

Many are the afflictions of the righteous, but the Lord delivers him out of all them (Ps 35)

*

生れ乍らの長老なし
うまれながらのちょうろうなし)

No-one is born a master

*

生き字引き
いきじびき)

A walking encyclopedia

*

生き恥かくより、死ぬがまし
いきはじかくより、しぬがまし)

Better to die than live in shame

 

生き馬の目を抜く
いきうまのめをぬく)

A very wide-awake and shrewd person

 

生兵法は大怪我の元
なまびょうほうはおおけがのもと)

A little learning is a dangerous thing

*

盛年重ねて来たらず
せいねんかさねてきたらず)

Time past cannot be recalled

*

精神一到何事か成らざらん
せいしんいっとうなにごとかならざらん)

Where there's a will, there's a way

*

船頭多くして船山に登る
せんそうおおくしてふねやまにのぼる)

Too many cooks spoil the broth

*

船頭多くして船山に登る
せんどうおおくしてふねやまにのぼる)

One master in a house is enough

*

前者の覆るは後者の戒め
ぜんしゃのくつがえるはこうしゃのいましめ)

Learn wisdom by the follies of others

*

前門と虎、後門の狼
ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ)

Between Scylla and Charybdis

*

大は小を兼ねる
だいはしょうをかねる)

The large serves also for the small

 

大は小を兼ねる
だいはしょうをかねる)

The large servers also for the small

 

大吉は凶に還る
だいきちはきょうにかえる)

The best is often the enemy of the good

*

大山鳴動鼠一匹
たいざんめいどうねずみいっぴき)

The mountains have brought forth a mouse

*

大事の前の小事
だいじのまえのしょうじ)

Concentrate on priorities and ignore trifles

 

大事の前の小事
だいじまえのしょうじ)

Concentrate on priorities and ignore trifles

 

大同小異
だいどうしょうい)

On large the same on small different

 

大同小異
だいどうしょうい)

On large issues the same, on small different

 

掃き溜めに鶴
はきだめにつる)

Seem out of place in vulgar surroundings

 

早い者勝ち
はやいものがち)

Who comes first to the mill ought to have the first grinding

*

早起きは三文の徳
はやおきはさんもんのとく)

The early bird catches the worm

*

早寝、早起き、病知らず
はやね、はやおき、やまいしらず)

Early to bed and early rise, makes a man healthy, wealthy and wise

*

争いの種
あらそいのたね)

The apple of discord

*

相手のない喧嘩は出来ぬ
あいてのないけんかはできぬ)

It takes two to make a quarrel

*

憎まれ子、世に憚る
にくまれこ、よにはばかる)

Ill weeds grow apace

*

他人より身内
たじんよりみない)

Blood is thicker than water

*

他人より身内
たじんよりみない)

Blood is thicker than water

*

多芸は無芸
たげいはむげい)

A dozen trades, thirteen miseries

*

多芸は無芸
たげいはむげい)

Jack of all trades and master of none

*

鍛冶は鍛冶屋
かじはかじや)

Let the cobbler stick to his last

*

断腸の思い
だんちょうのおもい)

Be heartbroken

*

断腸の思い
だんちょうのおもい)

My heart is broken

*

暖簾に腕押し
のれんにうでおし)

Like water off a duck's back

*

棚から牡丹餅
たなからぼたもち)

You may gape long enough ere a bird fall into your mouth

*

男子の一言、金鉄の如し
だんしのいちごん、きんてつのごとし)

My word is my bond

*

知らぬは仏
しらぬはほとけ)

he that knows nothing doubts nothing

*

知る者は言わず、言う者は知らず
しるものはいわず、いうものはしらず)

Those who know do not say, those who say do not know

 

知者は惑わず、勇者は恐れず
ちしゃはまどわず、ゆうしゃはおそれず)

A wise man does not lose his way, a brave man does not fear

 

地獄の沙汰も金次第
じごくのさたもかねしだい)

Money opens all doors

*

地獄で仏に逢ったよう
じごくでほとけにあったよう)

A good Samaritan

*

提灯と釣鐘
ちょうちんとつりがね)

The families of the bride and groom are far apart

 

遅くとも、しないより増しである
おそくとも、しないよりましである)

Better late than never

*

朝三暮四
ちょうさんぼし)

People prefer larger portions first

 

朝三暮四
ちょうさんぼし)

People prefer the larger portion first

 

朝飯前
あさめしまえ)

A piece of cake

*

朝飯前
あさめしまえ)

As easy as pie

*

朝令暮改
ちょうれいぼかい)

The morning's orders are changed in the evening

 

長居は無用
ながいはむよう)

Fish and guests smell in three days

*

鳥なき里の蝙蝠
とりなきさとのこうもり)

In the country of the blind, the one-eyed man is king

*

鳥なき里の蝙蝠
とりなきさとのこうもり)

In the country of the blind, the one-eyed man is king

*

内弁慶の外鼠
うちべんけいのそとねずみ)

Every cock is bold on his own dunghill

*

内弁慶の外鼠
うちべんけいのそとねずみ)

Every dog is a lion at home

*

鳶が鷹を生む
とびがたかをうむ)

A black hen lays a white egg

*

笛吹けども汝等踊らず
ふえふけどもなんじらおどらず)

We have piped unto you, and ye have not danced (Mt 11/17)

*

溺れる者は藁をも掴む
おぼれるものはわらをもつかむ)

A drowning man will clutch at a straw

*

二兎を追う者は一兎をも得ず
にとをおうものはいっとをもえず)

To fall between two stools

*


Talenta School Hati-hati terhadap penipuan yang mengatasnamakan LP2K TALENTA SCHOOL Transaksi via ATM yang sah hanya transaksi ke Rekening atas nama LP2K Talenta School
This website was created for free with Own-Free-Website.com. Would you also like to have your own website?
Sign up for free