Kata Kerja berobjek
|
|
|
|
||||
1. |
Kata kerja berobjek |
Partikel yang digunakan untuk kata kerja yang mempunyai objek adalah “o” |
|||||
|
Contoh : |
|
|||||
|
|
Watashi wa hon o kaimasu. |
Saya membeli buku. |
||||
|
|
Watashi wa nihingo o benkyoshimasu. |
Saya belajar bahasa Jepang. |
||||
|
|
Watashi wa gohan o tabemasu. |
Saya makan nasi. |
||||
|
|
Watashi wa koohi o nomimasu. |
Saya minum kopi. |
||||
|
|
|
|
||||
2. |
Kata kerja bertujuan |
Cara pembentukan : |
|||||
|
Perhatikan kata kerja bertujuan di bawah ini : |
||||||
|
Tabe masu |
: Tabe ni ikimasu. |
Pergi untuk makan. |
||||
|
|
|
: tabe ni kimasu. |
Datang untuk makan. |
|||
|
|
|
: tabe ni kaerimasu |
Pulang untuk makan. |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
Nomimasu. |
: nomi ni ikimasu |
Pergi untuk minum. |
|||
|
|
|
: nomi ni kimasu. |
Datang untuk minum. |
|||
|
|
|
: nomi ni kaerimasu |
Pulang untuk minum. |
|||
|
|
Jadi ~masu pada kata kerja di atas dihilangkan kemudian di |
|||||
|
|
tambahkan |
ni ikimasu. |
||||
|
|
|
ni kimasu. |
||||
|
|
|
ni kaerimasu. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Contoh kalimat : |
|
||||
|
|
Watashi wa e ikimasu. |
Saya pergi. |
||||
|
|
Watashi wa e benkyoshi ni ikimasu. |
Saya pergi untuk belajar. |
||||
|
|
Watashi wa gakko e nihonggo o benkyoshi ni ikimasu. |
Saya pergi ke sekolah untuk belajar bahasa Jepang. |
||||
|
|
|
|
||||
3. |
Kata kerja yang di gabungkan dengan kata benda (bentuk atribut) |
Kata kerja bentuk atribut terdiri dari : |
|||||
|
1. kata kerja bentuk kamus. |
||||||
|
Dapat digabungkan dengan baik benda hidup maupun benda mati. |
||||||
|
Contoh : |
|
|||||
|
Iku hito |
Orang yang pergi |
|||||
|
Iku basu |
Bis yang pergi |
|||||
|
Kuru densha |
Trem yang datang |
|||||
|
Hanasu gakusei |
Siswa yang bicara |
|||||
|
Nomu otoko no hito |
Laki-laki yang minum |
|||||
|
Utau tori |
Burung yang berkicau |
|||||
|
|
|
|||||
|
Contoh kalimat: |
|
|||||
|
Ani-san wa |
Ani pergi ke Makasssar |
|||||
|
|
Orang yang pergi ke |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
2. kata kerja bentuk ~nai. |
|||||
|
|
Kata kerja bentuk menyangkal yang dapat digabungkan dengan kata benda, (bukan “masen”) |
|||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Ikanai hito |
Orang yang tidak pergi |
||||
|
|
Ikanai kisha |
Kereta api yang tidak pergi |
||||
|
|
Ikanai gakusei |
Siswa yang tidak pergi |
||||
|
|
Benkyooshinai seito |
Siswa yang tidak belajar |
||||
|
|
Tabenai kodomo |
Anak yang tidak makan |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Contoh kalimat : |
|
||||
|
|
Ani-san wa |
Ani tidak pergi ke |
||||
|
|
|
Orang yang tidak pergi ke |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
3. kata kerja bentuk ~ta. |
|
||||
|
|
Kata kerja bentuk lampau yang dapat digabungkan dengan kata benda. (bukan “mashita”) |
|||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Itta hito |
Orang yang telah pergi. (iku) |
||||
|
|
Itta hito |
Orang yang telah berkata. (iu) |
||||
|
|
Yonda seito |
Orang yang telah membaca. |
||||
|
|
Kita basu |
Bis yang telah datang. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Contoh kalimat : |
|
||||
|
|
Ani san wa Nihon e itta desu. |
Ani telah pergi ke Jepang. |
||||
|
|
Nihon e itta hito wa Ani-san desu. |
Orang yang telah pergi ke Jepang adalah Ani. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Kata kerja “to iimashita (iu)” |
Berarti “katanya, berkata, dikatakan atau disebut”, digunakanuntuk kalimat langsung maupun kalimat tak langsung. Pola kalimatnya biasanya digunakan dalam situasi lampau, sehingga menjadi to iimashita. |
|||||
|
|||||||
|
|
Contoh 1 : |
|
||||
|
|
Sensei wa, “Koko de yominasai”, to iimashita. |
Guru berkata : “Bacalah di sini”. |
||||
|
|
Guru mengatakan :”Bacalah di sini”. |
|||||
|
|
“Bacalah di sini” kata guru. |
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
Contoh 2 : |
|
||||
|
|
Sensei wa, “Koko yonde kudasai”, to seito iimashita. |
Guru berkata pada siswa : “Bacalah di sini. |
||||
|
|
Guru mengatakan : “Bacalah di sini” kepada siswa. |
|||||
|
|
“Bacalah di sini” kata guru kepada siswa. |
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
Contoh 3 : |
|
||||
|
|
Ano atarashii seito wa, Dewi-san” to iimashita. |
Siswa baru itu bernama, “Dewi”. |
||||
|
|
Kore wa, “Nihon no zasshi” to iimashita. |
Inilah yang disebut “Majalah Jepang”. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
to iimashita digunakan pada kalimat tunggal, tetapi untuk kalimat majemuk, digunakan to itte, …… mashita. |
|||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Seito wa, “Hai” to iimashita. Soshite, o zasshi o yomimashita. |
Siswa berkata, “Ya” lalu membaca majalah |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Seito wa, “Hai” to itte, o zasshi o yomimashita |
Siswa berkata, “Ya” lalu membaca majalah. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
“Hai” to itte, seito wa zasshi o yomomashita. |
“Ya” katanya, lalu siswa membaca majalah. |
||||
|
|
|
|
||||
|
Kata kerja “menerima” (itadaku & morau) |
Berarti “menerima |
|||||
|
1. itadaku digunakan terhadap orang yang dihormati atau atasan kita. |
||||||
|
2. morau digunakan terhadap orang yang sederajat atau yang lebih rendah. |
||||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Watashi no sensei kara kono hon o itadakimashita. |
Saya menerima kamus ini dari guru saya. |
||||
|
|
Watashi no tomodachi kara kono hon o moraimashita. |
Saya menerima kamus ini dari teman saya. |
||||
|
|
Doni-san wa Tomi-sensei ni hon o moraimashita |
Doni menerima buku dari Tomi sensei |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Keterangan : |
|
||||
|
|
Ni pada kalimat di atas berarti “dari” dan dapat digantikan dengan partikel kara, yang artinya sama "dari". |
|||||
|
|
|
|
||||
|
Kata kerja “memberikan” (agemasu, kudasaru & kureru) |
Berarti “memberikan” |
|
||||
|
1. agemasu |
||||||
|
2. kudasaru digunakan terhadap orang yang dihormati atau atasan kita. |
||||||
|
3. kureru digunakan terhadap orang yang sederajat atau yang lebih rendah, atau keluarga. |
||||||
|
Contoh : |
|
|||||
|
|
Watashi koibito ni hana o agemasu |
Saya memberikan bunga kepada pacar. |
||||
|
|
Sensei ga (watashi ni) kono hon o kudasaimashita. |
Guru memberikan saya buku. |
||||
|
|
Nobita-san ga (watashi ni) hon o kuremashita. |
Nona Nobita memberikan saya buku. |
||||
|
|
Haha wa (watashi ni) omocha o kuremashita |
Ibu memberikan mainan kepada saya |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Keterangan : |
|
||||
|
|
Umumnya karena kata kudasaimasu & kuremasu selalu mempunyai arah "kepada saya" maka kata watashi ni bisa dihilangkan tanpa mengubah arti menjadi: |
|||||
|
|
Haha wa omocha o kuremashita. |
Ibu memberikan mainan kepada saya |
||||
|
|
|
|
||||
|
Kata kerja (~te shimaimasu) |
1. Menyatakan suatu kebingungan, penyesalan pembicara dalam situasi yang sulit (tidak sengaja ter/me + kata kerja). |
|||||
|
|||||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Hon o nakushite shimaimashita |
Saya kehilangan buku. saya telah menghilangkan buku. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Keterangan : |
|
||||
|
|
Perasaan menyesal si pembicara lebih menonjol dari pada diungkapkan hanya dengan: hon o nakushimashita (nakusu)
|
|||||
|
|
Jitensha ga kowarete shimaimashita. |
Sepeda saya rusak. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
2. Dipakai untuk menunjukkan kegiatan yang telah selesai dilakukan, telah habis atau telah selesai. ~te shimaimashita lebih kuat dari pada mashita saja. |
|||||
|
|
||||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Shigoto ga owarimashita |
Pekerjaan telah selesai. |
||||
|
|
Shigoto ga owatte shimaimashita. |
Pekerjaan telah selesai. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
Kemudian untuk menyatakan suatu perbuatan yang akan selesai di waktu yang akan datang, dipakailah bentuk ~te shimaimasu. |
|||||
|
|
Contoh : |
|
||||
|
|
Hirugohan madeni repooto o kaite shimaimasu. |
saya akan menulis laporan sampai saat makan siang. |
||||
|
|
|
|
||||
|
|
sebagai tambahan, dalam percakapan atau dalam bentuk biasa, kedua pola di atas dapat di uabh menjadi bentuk plain / futsuu menjadi: |
|||||
|
|
~te shimaimasu |
: chau |
tabete shimaimasu |
|||
|
|
|
|
tabechau |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
~te shimaimashita |
: chatta |
nete shimaimashita |
|||
|
|
|
nechatta |
||||
|
|
|
kowarete shimaimashita |
||||
|
|
|
kowarechatta |